Zone laut Bauleitplan /
zona piano urbanistico
|
Baudichte / Densità ed.
|
Wert/m² - valore/m²
|
Wert/m³ - valore/m³
|
Wert/m² - valore/m²
|
Wert/m² - valore/m²
|
A1 - historischer Ortskern / centro storico
|
2,5 m³/m²
|
800,00€ |
320,00€ |
- |
160,00€
|
A2 - historischer Ortskern / centro storico
|
3,705 m³/m² |
800,00€ |
320,00€ |
- |
160,00€
|
A3 - historischer Ortskern / centro storico
|
X + 5%
|
800,00€ |
320,00€ |
- |
160,00€
|
B1 - Auffüllzone / zona completamento
|
1,3 m³/m² |
416,00€ |
320,00€ |
208,00€ |
160,00€
|
B2 - Auffüllzone / zona completamento |
1,7 m³/m² |
544,00€ |
320,00€ |
272,00€ |
160,00€
|
B3 - Auffüllzone / zona completamento |
2,0 m³/m² |
640,00€ |
320,00€ |
320,00€ |
160,00€
|
B4 - Auffüllzone / zona completamento |
2,2 m³/m² |
704,00€ |
320,00€ |
352,00€ |
160,00€
|
B5 - Auffüllzone / zona completamento |
2,5 m³/m² |
800,00€ |
320,00€ |
400,00€ |
160,00€
|
C - Erweiterungszone / zona di espansione
|
1,7 m³/m² |
544,00€ |
320,00€ |
272,00€ |
160,00€
|
C1 - Erweiterungszone / zona di espansione |
2,1 m³/m² |
672,00€ |
320,00€ |
336,00€ |
160,00€
|
Gewerbe-Erweiterungsgebiet / zona espansione per insediamenti produttivi
|
4,5 m³/m² |
120,00€ |
- |
120,00€ |
- |
Zone für touristische Einrichtungen - Restauration / zona impianti turistici - ristorazione
|
0,5 - 0,8 m³/m² |
60,00€ |
- |
60,00€ |
-
|
Zone für touristische Einrichtungen - Camping / zona impianti turistici - camping |
- |
60,00€ |
- |
60,00€ |
-
|
|
|
|
|
|
|
Merkmale Anwendung der definierten Richtwerte
|
Criteri applicazione dei valori di riferimento definitivi
|
|
a) die in der Tabelle angegebenen Werte
pro Quadratmeter gelten ausschließlich
für die Ermittlung des allgemeinen
Verkehrswertes von noch nicht bebauten
Baugrundstücken sowie von neuen
Erweiterungs- und Auffüllzonen;
|
a) i valori al metro quadrato riportati nella tabella valgono esclusivamente per la determinazione del valore venale delle aree fabbricabili ancora non edificate nonché delle nuove zone di espansione e completamento; |
|
b) die in der Tabelle angegebenen Werte pro Kubikmeter werden für die Berechnung der Steuergrundlage in folgenden Fällen herangezogen:
- für nicht bebaute Baulose oder für teilweise verbaute Bauparzellen;
- bauliche Verwendung eines Grundstücks;
- bei Abbruch, Wiederaufbau- oder
Wiedergewinnungsarbeiten eines Gebäudes;
- bauliche Nutzung im Landwirtschaftsgebiet;
|
b) i valori al metro cubo riportati nella tabella vengono utilizzati per la determinazione della base imponibile nei seguenti casi:
- superfici libere di lotti edificabili oppure per particelle edificiali parzialmente edificate;
- utilizzazione edificatoria di un terreno;
- demolizione, ricostruzione o ristrutturazione di un fabbricato;
- utilizzazione edificatoria di aree a verde agricolo;
|
|
c) für unterirdische Bauvorhaben welche nachträglich zu einem oberirdischen Bau erfolgten oder wenn nur unterirdisch gebaut wird, wird der in der Tabelle genannte Wert pro Kubikmeter der jeweiligen Zone als Referenzgrundlage herangezogen.
Der Referenzwert für die Berechnung der Steuergrundlage ergibt sich aus folgender Formel:
Richt wert pro m³ x 70% x 30%
Die Kubatur entspricht der tatsächlichen Baumasse.
Die Bemessungsgrundlage für die unterirdischen Parkplätze, die gemäß Landesgesetz Nr. 13 vom 11.08.1997 bzw. Landesgesetz Nr. 9 vom 10.07.2018 errichtet wurden, entspricht dem Betrag für die Konzession, mit der das Unterflurrecht eingeräumt wurde, sofern dieser Betrag nicht höher ist als der nach der vorgenannten Formel berechnete Betrag;
|
c) per manufatti edilizi interrati realizzati successivamente ad un intervento edilizio fuori terra oppure se si costruisce solo nell’interrato, come base di calcolo viene utilizzato il valore al metro cubo della rispettiva zona riportato nella tabella. Il valore di riferimento per il calcolo della base imponibile si ottiene dalla seguente formula:
valore di riferimento al m³ x 70% x 30%
La cubatura é costituita dal volume effettivo realizzato.
La base imponibile per i parcheggi interrati costruiti ai sensi della legge provinciale n. 13 del 11/08/1997 e della legge provinciale n. 9 del 10/07/2018 é data dal corrispettivo pagato per la concessione costitutiva del diritto di sottosuolo, purché tale valore non sia superiore al valore ottenuto dal calcolo della formula sopraindicata; |
|
d) falls die betreffenden Areale von benachteiligenden, objektiv nachprüfbaren Faktoren beeinflusst sind und falls der Steuerpflichtige mit dem gemäß Gemeindeausschuss festgelegten Wert nicht einverstanden ist, kann der Steuerpflichtige innerhalb der Abgabefrist der GIS-Erklärung im Steueramt eine beeidete Schätzung vorlegen.
|
d) qualora le aree considerate dovessero
essere influenzate da fattori penalizzanti,
oggettivamente riscontrabili e qualora il
contribuente non concordi sul valore
stabilito con deliberazione della Giunta
comunale, il contribuente potrá presentare all’ufficio tributi un’apposita perizia asseverata, entro il termine previsto per la presentazione della dichiarazione IMI.
|
|